Ya los federales decidieron que las papeletas de votación para las próximas elecciones en Puerto Rico deben imprimirse en español e inglés. Esto gracias a la demanda de la Sra. Sylvia Diffenderfer (y otro estadounidense), quien alega que después de vivir catorce años en Puerto Rico no entiende nada de español. Ni siquiera entiende lo suficiente como para poner una X debajo de la insignia de su partido (una palma). La Sra. Diffenderfer es maestra en la Wesleyan Academy, donde uno de los objetivos para sus estudiantes es: "Students will develop language fluency in both Spanish and English". Psst. Go figure!
Para seguir la tradición de hospitalidad que nos distingue a los puertorriqueños, y para asegurarnos de que la Sra. Diffenderfer (quien padece de una enfermedad mental recientemente descubierta), ejerza su voto debidamente, he preparado un pequeño diccionario español-inglés que estoy seguro le ayudará a votar:
Escriba una X= Write an X
Partido Nuevo Progresista = New Progressive Party
Luis Fortuño= Louis Fortuno
Gobernador=governor
Comisionado residente=resident comissioner
Senador=senator
Representante= representative
Distrito=district
Acumulación=accumulation (at large)
Candidatos independientes=independent candidates
Nominación directa= write in (already translated in the Spanish ballot)
Alcalde=mayor (but you live in Gurabo so who cares who their mayor is. Leave blank.)
Espero que esto le ayude (I hope this helps. You may print this out and carry it with you to the booth).
very nice (ven yo si tengo que saber los dos idiomas)
ResponderBorrarSaludos grupo 6. No había visto este comentario. Nice.
ResponderBorrar